Ви коли-небудь пробували самостійно перевести який-небудь серйозний документ на англійську або на французьку, не кажучи вже про малопоширені мовах? Ні? І не варто. Якщо ви, звичайно, не дипломований випускник профільного вузу, оскільки це ремесло - місія професіоналів. Як правило, перекладом документів займаються спеціальні установи. В Україні подібних компаній вистачає в кожному місті. Однак не всі вони можуть надати повний комплекс перекладацьких послуг.

Одні з них охоче запропонують перетворення художньої літератури, інші спеціалізуються на наукових доповідях, а третіх взагалі цікавить тільки епістолярний жанр. Не менш важливий момент - мовний арсенал. В запасі деяких закладів він дуже невеликий. Часто дуже важко знайти бюро перекладів у Львові з популярним англійським і одночасно рідкісними хінді або фарсі. У бюро перекладів "Азбука" присутнє все в комплексі. Вона тримає пальму першості на профільному ринку. Тут працюють майстри своєї справи. Кожен з них знає від трьох до п'яти мов. Знавці справляються з матеріалом будь-якої складності та напрямку: починаючи від художньої та технічної літератури, закінчив правовий.

Юридичний переклад вимагає від фахівця не просто знання мови, а й володіння термінами, кліше, стійкими виразами, формулюваннями. Крім цього, знавець «заморських» слів зобов'язаний розбиратися в особливостях організації тексту видів правових паперів. Співробітники бюро перекладів "Азбука" подібну працю виконують чудово і завжди в строк. Вони перекладають і договори, та свідоцтва про реєстрацію компаній, і закони, і багато іншіх. Займаються в цьому агенстві і нотаріальним перекладом.

Вже багато років команда фахівців співпрацює з нотаріусами з різних куточків земної кулі. Схема - проста. Професіонал перекладає текст на необхідну мову, оформляє його за всіма правилами і ставить під готовою роботою свій підпис у присутності нотаріуса.  Всеукраїнська мережа бюро перекладів "Азбука" надає послуги, як для фізичних, так і для юридичних осіб. Наші філії знаходяться практично у всіх великих містах України, ну і звичайно ж в столиці - місті Києві. Ціни на весь спектр перекладацьких послуг - максимально доступні, якість - висока, а терміни виконання - мінімальні.

Звертаючись в бюро перекладів, краще відразу визначити, на які особливості фахівця потрібно звернути увагу у вашому індивідуальному випадку. Так ви зможете вибрати найбільш кваліфіковану компанію.